-
1 dimenticato
agg.un luogo dimenticato da Dio — место, забытое Богом и людьми (медвежий угол)
-
2 dimenticato
-
3 s'e dimenticato il libro
сущ.общ. (di portar) он забыл (принести) книгуИтальяно-русский универсальный словарь > s'e dimenticato il libro
-
4 dimenticare
v.t. (anche dimenticarsi)забыть, (ant.) запамятоватьdimenticavo, è passato tuo fratello — я забыл тебе сказать, что приходил твой брат
dimentico sempre il suo nome — я всегда забываю, как его зовут
per questa volta, vedrò di dimenticare! — на этот раз простим тебя!
mi sono dimenticato di dirti una cosa! — да, забыл тебе сказать одну вещь!
-
5 dimenticare
(- entico) vt; = dimenticarsi1) забыватьti sei dimenticato che dovevi venire — ты забыл, что должен был прийтиs'è dimenticato il / del libro — он забыл (принести) книгу2) пренебрегать, запускать•Syn:scordar(si), perdere, la memoria / la testa, non pensarci più, перен. disaffezionarsi; perdonareAnt: -
6 dimenticare
dimenticare (-éntico) vt, dimenticarsi( di qc) 1) забывать (+ A, о + P) ti sei dimenticato che dovevi venire -- ты забыл, что должен был прийти s'è dimenticato illibro -- он забыл (принести) книгу 2) пренебрегать (+ S), запускать (+ A) -
7 dimenticare
dimenticare (-éntico) vt, dimenticarsi ( di qc) 1) забывать (+ A, о + P) ti sei dimenticato che dovevi venire — ты забыл, что должен был прийти s'è dimenticato illibro— он забыл (принести) книгу 2) пренебрегать (+ S), запускать (+ A) -
8 dimenticare
-
9 andare
I непр. vi (e)1) ходить, идти; ездить, ехать; двигаться, передвигатьсяandare in treno / in bicicletta — ехать на / в поезде / на велосипедеandare a bordo di un aereo, andare per via aerea — лететь( на самолёте)andare a vela — плыть на парусах, идти под парусомandare a tutto vapore — идти / плыть на всех парах / на всех парусахandare avanti — идти / ехать, двигаться вперёдandare su / all'insù — подниматьсяandare giù / all'ingiù — спускаться; опускатьсяandare via — уйти; уехатьandare da sé — начать ходить ( о ребёнке)andare con una ragazza — гулять с девушкой; ухаживать за девушкойandare a letto — пойти спатьandare nel letto — лечь в постельandare fuori — выйти на улицу; выйти из дому, пойти пройтисьandare al lavoro — идти / ехать на работуandare a casa — идти / ехать домойandare in città — пойти / поехать / отправиться в городandare da qd — зайти к кому-либо; навестить кого-либоandare per qd, qc — сходитьandare in cerca di... — искать, разыскиватьandare di dove s'era venuti — уйти, откуда пришёл; уйти ни с чемandare di ronda — обходить дозоромè tempo di andare — пора идти / ехать, отправлятьсяvado / диал. vo e vengo! разг. — я сбегаю! я мигом! в один момент!vattene! — вон отсюда!, убирайся!andiamo! — 1) идём!, пошли! 2) разг. начнём! 3) разг. не падай духом!, не вешай носа!2) носить, ходить3) действовать, работать, функционироватьle attrezzature non vanno — оборудование простаиваетfar andare dei dischi — ставить / крутить пластинки4) действовать, поступатьandare sul / al sicuro — действовать навернякаandare troppo avanti — зайти слишком далеко5) перен. идти, протекать; развиватьсяandare avanti con qc — делать успехи в чём-либоandare in su — подниматься, расти ( о ценах)6) чувствовать себя ( о здоровье)andare bene / male — чувствовать себя хорошо / плохоil malato va meglio — больной поправляетсяandare molto — иметь хороший сбытandare al di sotto di... — пойти по цене на... нижеandare tanto il metro / il chilo — идти по столько-то за метр / за кило, стоить столько-то метр / кило8)dopo "La sonnambula" andrà su la "Norma" — после "Сомнамбулы" пойдёт "Норма"andare a genio / a sangue / a fagiolo разг. — нравитьсяandare a pelo / a capello — великолепно сидеть, идти; быть как на заказquesta cosa non mi va — это мне не нравится / не подходитandare a pezzi / in frantumi — разбиться, развалитьсяandare in vigore — вступить в силуandare in disuso — выйти из употребления, устаретьandare (al) di sotto / in giù / a fondo / a picco — разориться, потерпеть крахandare fin là — дойти до крайней точки12) ( per) идти ( о возрасте)il ragazzo va per i dodici anni — мальчику идёт двенадцатый год, мальчику скоро будет двенадцать13) (со многими существительными и наречиями образует словосочетания зачастую фразеологического характера, нередко заменяемые глаголом со значением второго компонента)14) (конструкции глагол andare в passivo может употребляться в качестве verbo ausiliario вместо essere)15) (конструкции глагол andare с p.p. другого глагола означает долженствование)16) (конструкции глагол andare с gerundio означает повторность или становление, процесс)17) (конструкции глагол andare входит в состав некоторых безличных выражений)va da sé — само собой разумеется18) (in) начинатьсяandare in onda / in macchina — пойти в эфир / в печать, начать печататься•Ant:••andare a finire разг. — 1) кончиться 2) запропаститьсяtutt'è andato a finire piuttosto bene — всё окончилось довольно сносноdove sono andati a finire i miei occhiali? — куда это запропастились мои очки?andiamo; via! andate (via)! vai! — ну!, да ну!, неужели!; грубо иди ты!va' (pur) là! — ну, ладно!, да ну тебя!vada bene; vada male... — что бы ни случилось..., как бы то ни было...vallo a sapere — поди узнай(o la) va o (la) spacca! — была не была!, пан или пропал!, пропадать так с музыкойchi non va non vede e chi non prova non crede prov — под лежачий камень (и) вода не течётII m1) ходьбаl'andare su e giù — ходьба, хождение взад и вперёд2) походкаriconoscere qd all'andare — узнать кого-либо по походке3) движение, течениеa lungo andare — в течение долгого времени, в конце концовa corto / a poco andare — в скором времени4) манера, поведение5) pl тропинки, дорожки••sull'andare di... — на манерpiove a tutt'andare — дождь льёт не переставая -
10 già
avv1) уже, уж; теперь уже2) да, ну да, ах даgià ho dimenticato di dirvi... — да, я ещё забыл сказать вам...al tempo di già — в отдалённые времена, во время оно••non già che... — не то, чтобы... -
11 pane
m1) хлебpane nero / integrale — хлеб из непросеянной муки / из муки грубого помолаnutrirsi di pane bianco уст. — жить безбедноpane di segala / bigio — ржаной / чёрный хлебpan di segale — пеклеванный хлеб, пеклеванникpane giallo — кукурузный хлебpane da munizione уст. — солдатский хлебfilone di pane — батон( хлеба)pane arrostito / abbrustolito — гренкиpane lavato — хлеб / гренки в супе; хлебная похлёбка с оливковым масломpane grattato — см. pangrattato2) перен. пропитание, заработокmangiare pane e cipolle разг. — сидеть на одном хлебе, сильно нуждатьсяa pane e acqua / cipolle — на хлебе и воде; впроголодьuscir di pane duro — выбиться из нуждыdar pane e companatico a qd — обеспечить( чьё-либо существование)perdere il pane — потерять работуguadagnarsi il pane — зарабатывать на жизнь3) кусок, брусокcavare il pane — вырвать (растение) с корнем6) бот.pane porcino — см. panporcino•Syn:••pane mistico / degli angeli рел. — евхаристия, причастиеofferta del pane e del sale — подношение хлеба-солиil pane della scienza — гранит науки, источник знанияspezzare il pane della scienza — преподавать; делиться знаниямиfrangere il pane della scienza — грызть гранит наукиdire pane al pane — называть вещи своими именамиessere (come) pane e cacio con qd — жить душа в душу с кем-либоmangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace — жить-поживать да хлеб жеватьnon avere né pane né tetto: — см. tettomangiare il pane a tradimento / a ufo — даром хлеб есть; жить на чужой счётdare il pane colla balestra — попрекать куском хлебаlevarsi / cavarsi il pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедатьdistinguere il pane dai sassi — понимать что к чемуrendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитатьсяnon è pane per i suoi denti — не по зубам орешек; это ему не по зубам / не под силуil pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедаетсяpane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) посвежее, а вино - постарееpan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнитpane finché dura; ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меруdate pane e pane avrete библ. prov — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
12 sepolto
agg1) погребённыйsepolto vivo — заживо погребённый2) перен. погружённый (в сон, в мысли, раздумье); охваченный ( горем)3) скрытый•Syn:seppellito, sotterrato, interrato, inumato, перен. dimenticato, obliatoAnt: -
13 безвестность
ж.oblio m, anonimato m, oscuritàжить в безвестности — vivere nell'oblio; vivere dimenticato da tutti -
14 борт
м.1) мор. ав. bordoвзять на борт — imbarcare vt, prendere a bordoиметь на борту кого-чего-л. — avere a bordo qdостаться за бортом — ( о человеке) restare fuori gioco; essere stato "scaricato"; ( о проблеме) essere ignorato / dimenticato2) ( боковая стенка) sponda f (кровати, бильярда, грузовика)3) (край шоссе, дороги, спортивной площадки) bordo, corda f; orlo (тж. край одежды) -
15 да
I разг.1) част. (утверждение, согласие) siВсе здесь? - Да. — Sono venuti tutti? - Sì2) (вопрос при желании получить подтверждение = так ли?, не правда ли?) non e vero / cosi?Ты согласен, да? — Sei d'accordo, vero?3) (при перемене темы, при воспоминании)... e ancora...,... dimenticavo..., ecco...Вот и все. Да, еще одна новость. — Ecco tutto. Dimenticavo: un'altra novitàЧто-то я еще забыл. Да, книгу. — Ho dimenticato una cosa. Ah ecco, il libro4) (при отклике = я слушаю, что вы хотите сказать?) si, dica5) разг. (для выражения недоверия, возражения = как же!, как бы не так!) sì, stai fresco!Я найду тебе книгу. - Да, найдешь! — Te lo trovo il libro. - Sì, ci credo6) (в лозунгах, призывах) sì a...Да - разоружению и миру! — Sì al disarmo e alla pace•- Ну да!••не сказать ни да ни нет — non dire né sì né no; dire "ni" ирон.II част. высок. III союз разг.1) (для (при)соединения слов или предложений) e (in più), e inoltreкупил книгу, да (еще) какую интересную — ho comprato un libro e molto, ma molto interessante2) (противопоставление + "но, однако") pero, ma, e nello stesso tempo•- да и только - да и то -
16 забытый
-
17 неизвестность
ж.1) ( неопределенность) incertezza; ignoto (неизвестное, непознанное); sconosciutezza2) ( отсутствие сведений) mancanza di notizie; anonimato m ( о человеке)неизвестность о судьбе кого-л. — assoluta mancanza di notizie sulla sorte di qdпребывать в неизвестности о ком-л. — essere all'oscuro delle sorti di qd3) ( скромное существование) anonimato m; anonimiaжить в неизвестности — vivere ignoto; restare / vivere all'ombra; vivere nell'anonimia / oblio / dimenticato da tuttiпокрыто мраком неизвестности — coperto da un velo di mistero -
18 немногое
с.il poco; le poche cose...он забыл то немногое, что знал — ha dimenticato quel poco che sapevaдовольствоваться немногим — accontentarsi del poco che c'èдело стало за немногим — il più è fatto; resta un niente da fare -
19 однако же
неправ, однако же спорит — ha torto e cionondimeno continua a discutereмы торопились, однако же опоздали — abbiamo cercato di far presto, ma ciononostante abbiamo fatto tardiвсегда аккуратен, однако забыл об обещанном — è uno molto preciso, eppure ha dimenticato di fare quanto promesso -
20 подзабыть
сов. В разг.aver dimenticato in parte qc; non ricordare tuttoподзабыл я что-то об этом — non ce l'ho presente; adesso non mi viene ( in mente)
См. также в других словарях:
dimenticato — di·men·ti·cà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → dimenticare, dimenticarsi 2. agg. CO trascurato, lasciato in disparte: se ne stava seduto in un angolo, solo e dimenticato 3. agg. OB dimentico … Dizionario italiano
dimenticato — part. pass. di dimenticare; anche agg. 1. caduto in dimenticanza, scordato, obliato (lett.) □ cancellato, rimosso CONTR. ricordato, rammentato □ apprezzato, stimato □ citato, menzionato □ presente, vivo (fig.) 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dimenticare — di·men·ti·cà·re v.tr. (io diméntico) FO 1. non ricordare: ho dimenticato il suo nome, non dimenticare le mie parole, non dimenticare di venirmi a trovare Sinonimi: 1scordare, 1scordarsi. Contrari: rammentare, ricordare. 2. estens., privare qcn.… … Dizionario italiano
negletto — ne·glèt·to p.pass., agg. 1. p.pass. → negligere 2a. agg. CO trascurato, non curato, lasciato in abbandono: giardino negletto Sinonimi: abbandonato, dimenticato. 2b. agg. CO di qcn., trascurato, dimenticato, non preso in considerazione: un autore … Dizionario italiano
Cotroneo — Roberto Cotroneo (* 10. Mai 1961 in Alessandria, Italien) ist ein italienischer Journalist, Schriftsteller und Kritiker. Bekannt wurde er über die Landesgrenzen hinaus mit seinem Buch Wenn ein Kind am Sommermorgen Brief an meinen Sohn über die… … Deutsch Wikipedia
Italienische Grammatik — Die italienische Sprache hat innerhalb ihres Verbsystems vieles vom flektierenden Charakter des Lateins bewahrt, jedoch, wie fast alle europäischen Sprachen, viele agglutinierende und isolierende Elemente aufgenommen. Inhaltsverzeichnis 1 Das… … Deutsch Wikipedia
Roberto Cotroneo — (* 10. Mai 1961 in Alessandria, Italien) ist ein italienischer Journalist, Schriftsteller und Kritiker. Bekannt wurde er über die Landesgrenzen hinaus mit seinem Buch Wenn ein Kind am Sommermorgen Brief an meinen Sohn über die Liebe zu Büchern… … Deutsch Wikipedia
Blue canary — (англ. голубая канарейка) популярная итальянская песня Винсента Фьорино, ставшая в СССР культовой благодаря номеру театра Вячеслава Полунина «Лицедеи» (создатель номера Роберт Городецкий). На сегодняшний день в коллекции записей Роберта… … Википедия
Blue Canary — «Blue Сanary» (рус. голубая или печальная канарейка) популярная американская песня Винсента Фьорино. Её итальянский перевод стал популярен в СССР в начале 60 х годов прошлого века, благодаря пластинке «Вокруг света» (фирма «Мелодия»).… … Википедия
sepolto — se·pól·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → seppellire, seppellirsi Contrari: insepolto. 2. agg., s.m. CO che, chi ha ricevuto sepoltura: gli eroi sepolti, i sepolti riposino in pace | che, chi giace sotto una massa di terra, detriti, neve o altro … Dizionario italiano
dimenticare — {{hw}}{{dimenticare}}{{/hw}}A v. tr. (io dimentico , tu dimentichi ) 1 Perdere la memoria delle cose, togliersi di mente qlco. o qlcu.: dimenticare i nomi, le date; SIN. Scordare; CONTR. Ricordare. 2 (est.) Trascurare: dimenticare i doveri di… … Enciclopedia di italiano